Archive for March, 2010

Why I Don’t Read Chinese Literature. 为什么我不看中文文学了

March 23, 2010

The Qingming Festival is approaching. It is
a day that not only marks the true beginning of spring, but also
reminds me a lot, and a lot more since last year.

I was escorting a delegation visiting China
last March and I took the weekend with my parents to
honour my grandfather
at
 Babaoshan Revolutionary Cemetery. I was wandering when I was young that why
my grandfather was surnamed as Wang but Shi as were my father and I. Only after
I was 15 years old I became realize that my kind grandfather is not exactly the
father of my daddy. And the elder, who I never had a chance to call grandpa to
him, has since slept at Babaoshan for decades. That smart gentleman in photograph
on cremated remains container was smart, slim and in a suit but not Mao suit
which is much more familiar in Babaoshan. I dreamed many times since I first
met him in year 2000 that I wished to have him sit aside me, telling me his
colourful experience, correcting me my English accent, guiding me on
philosophic issues. However, that dream can never become true.

Last year, daddy tried to clean that
container a bit before we leave, and I will never forget how stunned I was when
he opened that container, the one I thought was sealed and cannot be opened
again, and have me found empty inside. It’s empty though, my daddy murmured to
me. It’s empty, no cremated remains, no grave goods, not even a piece of dust. It
was year 2009 then, after seventy years he and his family devoted almost
everything to liberation and democracy, after forty years he passed away. The
very pioneer of communism revolution in 1940s, the very first batch of
professional diplomat of new found People’s Republic, the exclusive couple along
with my grandmother who can speak fluent English in embassy. We still have no
idea where he is.

◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎

Google finally quitted mainland China
today. Yesterday when Obama’s health care bill got passed in congress Bloomberg
was focusing its impact on stock market, especially on medical and insurance
industry. However, along with Bloomberg’s focus to Obama’s bill, it paid a lot
of attention on Google’s spat with China authority, which rumors indicated that
a decision was likely to come out yesterday.

谷歌今天退出中国了。昨天在欧巴马的医疗改革法案经众议院表决通过后,布隆伯格就一直在关注其对昨日下午开盘的北美市场,尤其是对于医疗、保险行业,的影响。但与此同时,布隆伯格也大费笔墨的关注着被退出决定即将被公布的传闻笼罩着的谷歌与中国政府的摩擦。

Then this morning, from twitter I got what I
missed midnight yesterday. I’d like to shout bravo to Google! This just shows
the bravery it bears.

今天早上,我在推特上看到了我昨天午夜错过的确认的新闻。我要为谷歌较好。这行为真正显示了他们有多么勇敢。

In most websites in mainland China,
comments such as get out of China Google, Go hell Google, Come on Baidu or
Shame on Google etc, are full of pages show the official response from Chinese
government.

在大部分大陆的网站上,各种诸如“滚出中国”、“谷歌去死”、“百度加油”、“谷歌真tm丢脸”的评论充斥着中国政府官方回应谷歌退出一事的页面。

Most of proponent of Chinese government
mentioned Baidu in their comment, so what on the earth distinguish Baidu and
Google?

大多数中国政府的支持者都提到了百度,那么百度和谷歌到底有什么区别呢?

I believe, or assert if you think I’m
arrogant and in a bias, that the people who is using Baidu are poor at English
and poor at logical thinking.

我相信,或者如果你认为我傲慢或有偏见的话可以认为我认定,百度的用户英语很烂而且不善逻辑思维。

The user of Baidu is a group of people who
cannot read an English article of 1000 words more, who cannot write an English article
of 1000 words more, who never intent to verify a rumor when come across, whom
never subjected to strict training of logical thinking.

百度的用户是一群无法读懂1000字以上英文文章,无法写出1000字以上英文文章,从不试图求证任何传闻以及从没接受过严格的逻辑思维训练的人。

I came across a comment this morning in
Google Reader asking the blogger why she strongly believes that quitting China
is a shame of China but not a shame of Google.

我今天在谷歌阅读器的订阅中看到一位用户提问一位博客写作人为什么她那样肯定的认为谷歌退出中国是中国的耻辱,而不是谷歌的耻辱?

I just replied with a simple question. In a
country while its undergraduates are not able to read, write, listen nor speak English
after learning it for decades, doesn’t he believe that Google’s quitting China
is a shame, or at least a tragedy to this country where its students hardly get
access, voluntarily or involuntarily, to any serious English content but country
itself desperately looks for prosperity and revival.

我在下面用我简单的疑问给了他回应。在一个大量经过十几年训练的大学毕业生仍然无法掌握英语的听说读写技能的国家里,他难道不觉得谷歌退出对于这个其学生本来自愿或非自愿的都很难接触严肃英文内容但其本身却拼命谋求发展和复兴的国家来说就算不是丢脸,也是很悲剧的吗?

In an era which a country’s prosperity
relays on people who can read papers from IEEE, Nature or many other academic
organizations and who can read Economist, Financial Times, WSJ, Foreign Affairs,
Harvard Business Review and many other serious periodicals but not those who in
charge of propaganda machines, Google’s quitting China will certainly be a huge
blow to China’s reputation in the world and its tomorrow.

在一个国家的兴旺需要依赖于那些可以读懂IEEE、自然或者其它专业学术组织论文以及那些可以看懂经济学人、金融时报、华尔街日报、外交事务、哈佛商业评论或其它严肃期刊的人而不是那些会用宣传机器的人的时代,谷歌退出中国无疑对中国的国际声望以及明天都是一个沉重的打击。

Nevertheless, I concede that authority’s
interest might be met when there is few people who could read English in China.
As there will be no Chinese questioning authority’s bureaucratic propaganda machine.

不过,我也承认当没有什么人再去阅读英文内容的时候,当局的利益也许可以从得到满足。因为那时就没有人再会质疑当局官僚的宣传机器了。

◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎

From many years ago, I started buying
publications from Amazon.com regularly. Although it’s not cheap buying books directly
from US after shipping charge included, the price is nonetheless more
attractive compared with those listed in Beijing Book Mall. In year 2009 I spent
$385 in Amazon and the figure was $367.83 in 2008, $154.24 in 2007, $194.2 in
year 2006 and tens of dollars earlier every year when I was still in college.

许多年以来,我一直定期的在美国亚马逊网站买书。尽管加上运费后难以称得上便宜,不过它的价钱比起北京图书大厦的标价来说还是诱人许多。2009年我花了385美元在亚马逊上,2008年是367.832007年是154.24 2006年是194.2,更早的在大学的时候每年几十美元吧。

Thanks to Amazon.com, I have a broader
knowledge about climate change, next generation energy, WWII, Laissez-faire,
refugee, state aid, art, classic music and etc.

感谢亚马逊,我在气候变化、下一代能源、二战、自由经济、难民、国家援助、艺术、古典音乐以及许多其它领域积累了更多的知识。

Meanwhile, I could hardly recall the last Chinese
publication I bought. I might be, though I’m not sure, Beijing Beijing by Mr. Tang
Feng. It is hardly a literature, but rather a tool for you to kill time. Full of
nasty word, disrespect of women, arrogant male chauvinism, its yellow cover
even dyed another book of mine. However, I still believe it is a good fiction,
especially in a circumstance that we can hardly get any better Chinese fiction
now.

与此同时,我几乎记不得我买的最后一本中文出版物是什么了。大概是冯唐的《北京北京》吧。一本几乎称不上是文学而更适合用来打发时间的工具的书。其中充满了脏话,对于女性的不尊重,大男子主义,那黄色的封皮还把我另一本书染了色。尽管如此,我觉得那仍然可以成为是本不错的小说,尤其是现在我们很难找到再好一些的小说了。

While I believe literature is a vital bearer
of culture and ideology, we are in an era that there is no room for flourish of
modern subject literature.

我一向认为文学是文化和思想的重要载体,但我们所处的时代已经没有任何可供现实题材作品兴旺发展的空间了。

During past decades, Chinese came across so
many historical events that influenced generations and changed people
dramatically. Does anybody think it make nonsense for Chinese to review our history,
apart from whether Yongzheng killed his father or whether Du Lala will be
promoted or whether people could marry without any property, but modern history
seriously. 

过去几十年,中国人经历了那么多剧烈影响和改变了几代人的事件。难道没有人觉得中国人来回头审视一下自己的历史,我不是说雍正是不是杀了他爹,不是杜拉拉是不是会升职也不是人是不是可以白手结婚,是现代史,是件很有意义的事情吗?

Beneath the prosperity of Chinese economy
and greater international status, my pity toward our culture, our tradition and
our way ahead of us flooded.

在中国蓬勃发展的经济以及日渐提高的国际地位的夹缝中,我对于我们的文化、传统以及我们前方的路的隐忧就这样泛滥着。

◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎

After all, I would like to emphasize my
proponent attitude toward our political structure. Not only because what I previously
indicated that my own destiny was tightly tied with CCP, but also because of
what I told to many foreigners when we travelled together that China, so does
many other Far East Asian countries, has a tradition of centralized authority
and the people lack a bit of democracy concept as well. In such a circumstance,
methodology can play an important role in China’s political structure. In a
point of view based on current political structure of Japan and Singapore, both
of which are de facto one party states although we saw DPJ won National Diet of
Japan last year I personally believe LDP will come back soon as DPJ lacks the
power to push Japan society forward systematically, we see no ground to assert
that one party China must shift to bipartisan or multi-partisan politics in
order to achieve more democracy. What we have to do is to work under the
concept of methodology and to work out, or to design, a way to make the society stable
and build a constitutional country.

我们的梦想

March 12, 2010

周三早晨,呢喃发来msn,她要迈向她职业生涯的下一站了~

 
周四早晨,白白和Vivi发来qq,他们的ASUS Commercial发布了~

They are not among but simply the best friends of mine.

呢喃2007年回到北京,起初的步伐并不平稳,转折于各种尝试之间。那时的我,曾隐隐觉得这不是踏实前进的方式,而现实证明了我的错误,也警示我要放弃一切预设条件的perception。

事实是,她是那样坚定的用出色而稳重的步伐迈向自己的目标与理想。我虽不在她工作的领域,我们虽过去两年来都很少见面,但她身上灵动的魅力却总是能被感受到的——这个写得一手好字,可以行出漂亮文章,学理工,英语nice,一笑起来很安静的技术流小眼睛美女,是那样沉稳的的把握着自己在职场上的方向。
 

那天下午和白白说呢喃要去新公司了,白白也表达了同样的敬佩,我了解到那不是轻松的一级台阶,但呢喃证明了她的出色。

##########################

白白和Vivi走在一起的时候,我在非洲,通过那烂得要死的拨号网络,白白给我发来一个介绍华硕笔记本的文章,里面有个姑娘为华硕笔记本拍得广告。白白是这样做的:发来一个链接,然后说“这是我老婆,回国给她带礼物”。那该死的拨号网络根本就没法打开远在10000公里外的国家的带图片的页面,于是我在笔记本显示出页面标题——“华硕笔记本”后,甩给他一句,有病啊…拿笔记本当老婆…当然,我也就真的没有给他“老婆”带礼物…

Vivi是文艺女青年,笑起来虎牙露在外面,看起来的feel和白白格外搭配。没有在北京上大学的她,比起白白,应该付出了更多才得到在ASUS工作的机会。

白白有时会唠叨,Vivi则有时会有很low的qq签名,但他们在工作上的精彩则更容易被我感觉到。他们都是快乐,积极和开朗的人,在一起时总会被他俩的快乐所感染。


这个commercial是他们的心血的结晶吧,我觉得是这样的精彩,以至于第一遍就被感染。在我看来,这几乎是我看过的最好的,华人公司的commercial。
 
Ku6:
 

 
##########################

小贝回家了。

After seven years.

周三晚上看了冠军联赛的直播,去年决赛输给巴萨之后第一次熬夜看直播。

贝克汉姆有那样多的机会作为客队返回曼联,皇马的慈善赛,联合国的慈善赛,但每一次他都因为最后的伤病而错过。其实我一直觉得,他不愿踏进老特拉福德的客队更衣室——知道3月10日,也许他意识到,这可能是他最后在曼联草坪上,在七万球迷面前奔跑的机会了。

我不是贝克汉姆的fans,甚至曾经觉得这位不会在边路突破过人的帅哥确实是曼联整体提升的一个约束。但这么多年以后,我想我是被他敬业的精神所折服了。

图文-[欧冠]曼联4-0AC米兰这一刻让全场等待许久

下半场看到换人牌举起,贝克汉姆站在场边,我竟觉得眼眶湿润,这样一个emotional的时刻,无论是他,球场内的七万名观众,还是如我这样做在电视前看曼联的球迷,都等了太久了吧。

昨天的直播,导播给了贝克汉姆最多的个人特写,入场,替补席,热身,登场,禁区弧顶惊艳的抽射,完场结束。我甚至曾希望他能在终场前射进一球,我想,即便攻破了曼联的球门,全场的观众也会给他无限的掌声吧。

欢迎回家,Becks

图文-[欧冠]曼联vsAC米兰球迷欢迎小贝“回家”

图文-[欧冠]曼联4-0AC米兰再次和熟悉的球迷道别

图文-[欧冠]曼联4-0AC米兰小贝对这里充满感情

##########################

看着贝克汉姆沧桑的面孔,看着场上的一干球员,已经从曾经的叔叔们,变成了比自己还小的一众青年——我们都在与时间奔跑着。

看着呢喃,白白,Vivi的绽放的绚丽的青春,我发自内心的喜悦和敬佩,还有祝福。Be proud of you! So fantastic to have you guy been my friends and I love you!

最后送给我亲爱的Vera,在我们一起携手前进的路上总会有setback,但请你一定要坚定,也要坚韧,with determination, you’ll be able to make everything! I am always standing by your side.
 
 
我爱你!

My Kindle DX Show

March 5, 2010
看了看自己过去的几篇space,真的是太干燥了一点…

9月份休假之后回到老巴,不知不觉也已经又第六个月了,本来去年休假的时候还盘算着4月再休一次假的,不过现在看来今年回国靠谱了,那干脆熬着吧…
2月没人做饭,于是几个同事轮流“值班”,我轮上两次,第一次自我感觉很不错,第二次稍微菜了点…不过自己做饭有个好处就是可以按照自己的喜好来操作——我爸妈做饭从来不炝锅的…也很少用姜…于是我就在2月做了两天的不炝锅的饭…自我感觉很满意…
人空虚的时候就很有花钱的冲动…在连续几个月不花钱之后,2月我又冲动了…买了个Kindle DX…
在Amazon网站上买的Kindle DX,9.7寸屏幕,加一个笔记本式皮套,两本一共24美元的实体书,订单564.77美元,UPS快递邮费53.95美元,一共618.72美元,差不多人民币4200多一些,相比于taobao上的基本上都是4k的裸机价(而且国内的kindle基本上都是美版的,采用spirit通信芯片,不是真正的国际版,连网有问题吧…),我觉得我4k2包括皮套和两本书,实在是很划算了。整包寄到香港朋友那里,因为收货地址是香港、日本以及墨西哥的Kindle会将它的Experimental Web Browser激活,但是寄到其它国家的国际版则没有。
本来以为是可以陪团回国然后找个机会去hk取回来,但是黄了…于是让朋友用Hong Kong Post的EMS服务寄回北京(我觉得寄到老巴的话以现政府的风格可能会被征税…),居然两天就寄到…神速…27号送到家,然后被告知3月1日有团组来老巴,28号晚上让太太送到国内同事那里,于是…3月1日…我的Kindle DX就到手了!真是快啊…比我按原计划的亲自去取还要快,而且费用只有香港到北京的快递钱240.
阅读器和皮套的包装是一个风格,机器大一些,cover小一些轻一些。cover是通过一个卡子和一个榫子与阅读器连接起来的,设计的还是很合理的,感觉应该反复装卸也不会有问题。只是如amazon的产品页面上已经有用户评论了一样——这个cover只能从正面翻开,如果从反面的话就会将榫子弄折——实际上那天晚上给同事看的时候已经多次出现这种可能了…可以想象要是我没有留意提醒的话,说不定当天那个cover就废了…囧…
(背面是拉丝的金属)
(实际大小和杂志差不多)
显示的效果非常好,只是翻页稍微慢了一点,但是不影响使用体验,也许不久以后这种电子墨水翻页慢的问题会解决的吧…Experimental Web Browser有很多网站,wiki,google,bbc,cnn,甚至还有espn和lonely planet
对pdf是自动支持的,显示的图片也很细致——当然只不过是黑白的了。每次关机休眠之后都会显示一幅不同的图片,amazon的宣传页、作家、名画、科普图等等,感觉非常nice。
(每次休眠之后的图片都是不一样的)
text to speech功能非常强大,以我的感觉来说,这机器念小说并不比真人念差多少,在单词和单词的连接之间的突兀感虽然能感觉到但是不影响听感。阅读也有男声和女声可选。
现在来说说不太满意的地方吧…重量是个问题,举着这东西躺在床上可真的和举着一本轻薄的Economist的感觉很不一样…还是很有分量的,基本上相当于300页的精装书的重量…虽然够薄,但是在配不上轻…所有的选择操作都需要通过五向方向杆来进行,我这辈子一直尽量避免购买有这种装置的设备——比如N73等等,就是因为我对这种五向杆的质量实在没有信心…至于号称没有glare问题的电子墨水屏幕,实际上还是会有些许影响的,不过在人眼透视的原理下(两只眼睛看到的是不一样的图像,反光对于两只眼睛来说也就在不一样的地方)感觉还好。但是确实要比任何LCD显示屏都要强无数倍——我坚信读书时的阅读感一定会好过iPad,尽管iPad是彩色的…
(反光的问题还是有的,不过同样的问题也会出现在铜版纸上的)
最后是个杯具…我下定单之前特别关注了在老巴的网络问题——Kindle国际版是装配了AT&T的通信单元,可以全球免费接入移动网络的——只要所在地有可用的信号覆盖。我觉得当时我是看到老巴有覆盖的,当然我承认我并没有仔细看也不敢确认…结果开机之后发现没有信号,上网一查老巴全景空空如也——太杯具了…这意味着在我回国之前,所有购买的内容都还是需要借助电脑才可以载入kindle的…不过好在我肯定的确认中国还是颜色深深的被覆盖上了,且基本都是3G覆盖…
买Kindle DX完全是为了它背后强大的内容资源——主要还是报纸和期刊。我一直认为书除了用来看,看完之后还能装饰家居,显得家的主人是个文化人…所以我觉得我基本上是不太会用kindle来读书的。但是kindle可以很好的解决在国内看外国报纸杂志的问题——一份商业周刊只要一个月1.5美元,并且即便出差,也可以按时通过通信网络发送到你的kindle终端上。比起网站订阅一年上千的费用来说,实在是划算到不行。金融时报一月费用14.99美元,而FT在国内的订阅价是一年港币6500元!当然订阅电子版也不是很贵大约20多美元一个月,但kindle版是没有广告的,而且——as I mentioned before,它按时送到你床头,不论你在哪里,宾馆是否有internet connection。kindle的报纸期刊唯一的明显劣势是——在kindle上订阅之后在出版商那里是得不到检索的权利的,有些遗憾,比如在kindle上订阅了Foreign Affairs,一个月1.99美元,相当于一期4美元不到,一年24美元不到,但是没有进入Foreign Affairs网站检索过往存档文章的权限,而这个权限如果在Foreign Affairs网站订阅杂志的话是自动获得的。同理适用于大部分严肃期刊杂志。不过我也不是研究人员,大概很少会用到检索功能吧…
After all,我觉得这个kindle买的还是很满意的。Nice!
最后感谢我太太上周日晚上冒着大雪把这东西送到同事那里~